长长吐出一口气,谭云秋不是一般的国内观众,她是相当出色的女高音歌唱家,对意大利歌剧的欣赏能力,在国内来说是首屈一指。
她一眼就能看出《图兰朵》的水准——要知道最能体现歌剧水准的,并不是这个脑残公主和同样脑残的王子,还是曲,或者说音乐的部分,以及音乐和剧情的共鸣共振。
谭云秋闭上眼默默想象了一下,在那样激烈的冲突中,或高亢或婉转,或急促或缓和,或悲伤或激愤的音乐,几乎能够让她浑身都起了鸡皮疙瘩。
太过瘾了。
太迷人了。
“没花多少时间,我也忙的,随便写写,你看怎么样?”林海文见她感受完毕,随意问道。
谭云秋本来酝酿了超级多的赞美——你太有才了,你是全世界最天才的歌剧作曲家,你是电你是光你是唯一的神话。但都被林海文这一句给打了回去。
去你的吧。
滚蛋。
“瞅你的脸色,跟个胀气的韭菜馅儿包子似的,看来是嫌我不够低调,但是——”林海文摇头:“但是我的帅气,我的才气,已经不允许低调了。”
“……”谭云秋突然发现自己那股气,好像也就这么泄掉了。
算了吧。
林海文是个什么样儿的人,谁还能不知道的。
更何况,人家就是这么短短时间,随随便便,轻而易举地写了出来,又不是假的,还能说什么的?只能怪她自己见识太少,连想象力都跟不上林海文的才华了。
“非常惊人,非常吓人,简直像是十八世纪的超级大师的手笔。”
这也是让谭云秋震惊的一部分,十八世纪的意大利语跟现在,还是有差别的,不过写歌剧有一个不成文的传统,就是复古——不仅是音乐风格复古,也包括写作方式,很多唱词的文法和措辞,都以和十八世纪相似为荣。
但能做到林海文这种程度——形似神似,尤有胜之的,没有。
道理其实是一样的,现代人写古诗,用典措辞也喜欢学李杜,但谁能有诗仙的倜傥,诗圣的沉重呢?
林海文对谭云秋的夸奖,只是微微一笑,深藏功与名。
老子是抄的啊!